齐王筑城的意思是什么 齐王筑城原文 齐王筑城注释
齐王筑城原文
如今,百姓在筑城,虽然有些辛苦,但将来不再有战争的侵扰和忧虑,可以一劳永逸。当听到我的命令时,谁会不高兴地前来呢?”艾子回答说:“今天早晨下了一场大雪,我赶往朝廷的路上,看到路边有百姓,裸露着身体,僵硬地躺在雪地里,却望着天空唱歌。我感到奇怪,询问缘故。
齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城,虽有少劳,而异日不复有征戍侵虞之患,可以永逸矣。
《齐王筑城》的原文内容如下:齐王的规划:齐王在朝廷上对侍臣说,民族位于强国之间,年年为防御准备资源而受苦。他打算调动壮丁修建大城墙,从东海开始,连接即墨,经大行山脉、轩辕山脉,至武关,全长四千里,以隔绝各国,保护民族不受秦、楚、韩、魏的威胁。
齐王筑城是一则寓言故事,这则寓言教育大众看难题办事务,既要有远大目标,又我收集了齐王筑长城文言文翻译,欢迎阅读原文齐王一日临朝,顾谓侍臣曰“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起。
意思是:等到长城筑完还不知道享受永久安乐的是些什么人呢,该句出自《齐王筑城》,原文节选如下:闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌。臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。
出处:(北宋)苏轼《艾子杂说》原文:臣怪之,问其故。翻译:怪,对 … … 感到奇怪。句意为:我很奇怪,便问他什么缘故。
齐王筑城
1、齐王有一次在朝廷上,对着侍臣说:“我们的民族位于多少强国之间,每年都在为防御准备资源而受苦。我打算调动壮丁,修建一个大城墙,从东海开始,连接即墨,经过大行山脉,连接轩辕山脉,直到武关,蜿蜒四千里,与各国隔绝,这样秦国就无法窥视我们的西部,楚国就无法窃取我们的南部,韩国和魏国也无法威胁到我们的左右。
2、齐王筑城 齐王要筑一座城墙,他发动了很多百姓,让他们去服役,去劳动。齐王又想快点儿修好城墙,就下令说:谁能最快修好城墙,赏他一千两黄金!老百姓们听了很高兴,干起活儿来更卖力了。有个叫孟尝君的人,特别担心齐王这样匆忙修城墙,会误了大事。
3、《齐王筑城》的翻译是:齐王一天上早朝,环顾对侍臣们说:我们民族处于多少强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝。
4、《齐王筑城》的原文内容如下:齐王的规划:齐王在朝廷上对侍臣说,民族位于强国之间,年年为防御准备资源而受苦。他打算调动壮丁修建大城墙,从东海开始,连接即墨,经大行山脉、轩辕山脉,至武关,全长四千里,以隔绝各国,保护民族不受秦、楚、韩、魏的威胁。
5、《齐王筑城》的译文如下:齐王的规划:齐王在朝堂上对侍臣说,我们民族被多少强国包围,每年都要花费大量的军备费用。我打算征集壮丁修筑一座长达四千里的长城,从东海开始,经过即墨,穿过太行山,连接轩辕山,最终到达武关。这样一来,就可以隔绝那些强国,防止秦国窥探、楚国侵犯,以及韩国和魏国的牵制。
6、临朝,指帝王到朝廷上处理政务。支备,调度战备。支,调度、支付。丁壮,即壮丁,指壮年的男子。即墨,战国齐邑,在今山东省平度县东南。大行(hang杭),即太行山,主峰在今山西省晋城县南。辍(huan环)辕,山名,在今河南省偃师县东南,接巩、登封二县界。
百姓不知享永逸者当在何人也什么意思
1、意思是:等到长城筑完还不知道享受永久安乐的是些什么人呢,该句出自《齐王筑城》,原文节选如下:闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌。臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。
2、’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。”“今天早晨大雪纷飞,我来上早朝,看见路旁有一个百姓,裸露着冻僵了倒在地上,望着苍天唱歌。我很奇怪,便问他什么缘故。他回答说:‘大雪按时而至,正好高兴明年大众能吃到贱价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。
3、闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。
4、意思是等到长城筑完还不知道享受永久安乐的是些什么人呢,该句出自齐王筑城,原文节选如下闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌臣怪之,问其故答曰。原文臣怪之,问其故翻译怪,对 感到奇怪句意为我很奇怪,便问他什么缘故求采纳,谢谢。
5、答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也?”白话文:他对我说:“这场大雪顺应了时令,正高兴明年大众能吃到贱价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。
苏轼齐王筑城原文及翻译
1、齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城,虽有少劳,而异日不复有征戍侵虞之患,可以永逸矣。
2、原文:臣怪之,问其故。翻译:怪,对 … … 感到奇怪。句意为:我很奇怪,便问他什么缘故。
3、’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。”译文:齐王一天上早朝,他看着侍臣们说:“我们民族处于多少强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。
4、⑩征戍:旧称远征和守卫边疆。侵虞:侵犯。译文齐王一天上早朝,他看着侍臣们说:“我们民族处于多少强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。
齐王筑城文言文翻译
齐王筑城文言文翻译如下:齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:齐王一天上早朝,回头对侍臣们说,“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经太行,接轩辕,下武关,迂回四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西,楚不得窃吾南,韩魏不得持吾之左右,岂不大利耶?且夫筑城,细民之力易为功,此吾因此乐为也。
《齐王筑城》的翻译是:齐王一天上早朝,环顾对侍臣们说:我们民族处于多少强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝。
齐王筑城是一则寓言故事,这则寓言教育大众看难题办事务,既要有远大目标,又我收集了齐王筑长城文言文翻译,欢迎阅读原文齐王一日临朝,顾谓侍臣曰“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起。
小题1:办事务,想难题,在考虑长远利益的基础上,也要考虑眼前利益,要把二者结合起来。(3分。 小题1:此题考查学生对文言实词的领会能力,结合具体语境领会词义即可,有时还要注意词语的独特用法。比如“苦”“怪“这两个字。小题1:本题考查学生翻译文言文的能力。
文言文翻译臣怪之问其故臣怪之,问其故。 译文:我很奇怪,便问他什么缘故。臣怪之问其故我奇怪的问他为什么齐王筑城齐王一日临朝,顾谓侍臣日:“吾国介于数强国间,岁苦支备①,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝。