您的位置 首页 知识

艾南英自叙原文及翻译 艾南英文言文的翻译是什么 艾南英简历

艾南英自叙原文及翻译 艾南英文言文的翻译是什么 艾南英简历

这篇文章小编将目录一览:

  • 1、欲弃学业不事,杜门著书,考古今治乱兴衰之故的古文翻译
  • 2、舍名取义文言文翻译
  • 3、艾南英传文言文翻译
  • 4、桑悦传文言文

欲弃学业不事,杜门著书,考古今治乱兴衰之故的古文翻译

想要放弃科举考试的事,关上门专心致志的写书,思索并探究出古代和现代兴衰和成功的规律。这是治学的正道,有功于民族和民族;而从事科举考试只是博得一时的功名,离前者又多做了许多弯路,而且科举也许泯灭为国为民这心愿。这样的人正是中华民族的脊梁。这几句话是明末艾南英(1583-1646字千子,号天佣子)的话。

翻译:每一想到这里,就打算放弃科举这条路,关门写书,考证历史上治与乱、兴与衰的根由,通过书向世人发表自己的见解。(举业:为应科举考试而准备的学业。)望采纳,谢谢。

”人或勉之仕,则曰:“后世去古虽远,而先王之所设施,本末先后,犹可考见,故为政者莫先于复古。苟因习旧弊,以求合乎先王之意,不亦难乎!吾又不能随时俯仰以赴机会,将焉用仕!”于是杜门著书,一不以穷通得丧动其志,优游道艺,以终其身。

每一念至,欲弃举业不事,杜门著书,考古今治乱兴衰以自见于世。而又念不能为逸民以终老。嗟乎,备尝诸生之苦,未有若予者也。 古之君子,有所成就,则必追原其历勤苦之状,以自警上。至古昔圣人,昌言交拜,必述其艰难创新之由,故曰逸能思初,安能惟始。予虽事无所成就,试卷亦鄙劣琐陋,不足以存。

舍名取义文言文翻译

导语:舍生取义,舍弃生活以正义。指为正义而牺牲生活。下面由我为大家整理的舍生取义文言文翻译,希望可以帮助到大家!原文 先秦:孟子及其弟子 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。

生活是我所关注着的,但我所关注着的还有胜过生活的物品,因此我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有的灾祸我不躲避。

钱金玉舍生取义原文及翻译 原文:钱金玉官江宁府治中。乙亥岁,贼自海外来,围江宁。钱公以家卒数百人破围出,结阵而战,毙贼多名。然苦众寡不敌,遂亲被甲胄,曰:事不可为也!其家止之,公不听。乃率所部卒,与贼鏖战于城下;壮烈卒,年五十六。翻译:钱金玉做江宁府治中。

艾南英传文言文翻译

艾南英,字千子,临川人。天资聪颖,十多岁就能写诗作文。但由于人口多,家里贫穷,因此刻苦进修,从早到晚都不停息。他曾跟随数位老师进修,曾见过他的老师,没有一个不对他赞赏佩服。艾南英多次参加科举考试,考场内外总是有人斥责他攻击诋毁他,但艾南英依然神态自若,不在意别人的毁誉。

艾南英,字千子,号天佣子,临川东乡人。天启年间中举人,策文讥刺权宦魏忠贤,罚停考三科。因深恶科场八股文章腐烂低劣,与临川人章世纯、罗万藻、陈际泰等力矫其弊,以兴斯文为任,刻印四人文章,世人翕然赞同,人称临川四才子,或江右四家。清军南下,江西郡县尽失。

《陈际泰传》文言文翻译 《陈际泰传》原文: 陈际泰,字大士,临川人。家贫,不能从师,又无书,时取旁舍儿书,屏人窃诵。从外兄所获《书经》,四角已漫灭,且无句读,自以觉悟别之遂通其义。十岁,于外家药笼中见《诗经》,取而疾走。

明史刘崧传文言文翻译是刘崧,字子高,泰和人,原名楚。他家贫却进修特别努力,寒冷时没火御寒,手皲裂,但抄录文章丝毫未停止。元朝末年乡试中举。洪武三年(1370),举荐为经明行修,改成现在的名字。太祖在奉天殿召见了他,授予兵部职方司郎中。奉命到镇江征粮。

《刘崧传》文言文翻译 刘松,字子高,是泰和人。原来的名字叫刘楚。家境贫寒,致力苦学,天寒没有炉火,手都冻裂了然而仍然抄录不停止。他自幼就很博学,天性清廉谨慎。兄弟三人共居在草屋里,有薄田五十亩。等到他显贵后,也没有增添任何田产。

《陈际泰传》文言文翻译 《陈际泰传》原文: 陈际泰,字大士,临川人。家贫,不能从师,又无书,时取旁舍儿书,屏人窃诵。从外兄所获《书经》,四角已漫灭,且无句读,自以觉悟别之遂通其义。十岁,于外家药笼中见《诗经》,取而疾走。 父见之,怒,督往田,则携至田所,踞高阜而哦,遂毕身不忘。

桑悦传文言文

桑悦大怒说:“起初我说天下没有无耳朵的人,现在就有。与你约定时刻,三天后再去,怠慢我就不去了。”使者很生气,想逮捕桑悦,因丘濬的缘故,没有实施。 三天后,(桑悦)去见使者,对使者作长揖。使者很愤怒,桑悦脱帽后就走了。使者下台阶向他道歉,才作罢。所著的书,在世上颇为流行。 原文: 常熟有桑悦者,字民怿。书过目,辄焚弃,曰:“已在吾腹中矣。

桑悦大怒说:“起初我说天下没有无耳朵的人,现在就有。与你约定时刻,三天后再去,怠慢我就不去了。”使者很生气,想逮捕桑悦,因丘濬的缘故,没有实施。三天后,(桑悦)去见使者,对使者作长揖。使者很愤怒,桑悦脱帽后就走了。使者下台阶向他道歉,才作罢。所著的书,在世上颇为流行。原文:常熟有桑悦者,字民怿。

桑悦大怒说:“起初我说天下没有无耳朵的人,现在就有。与你约定时刻,三天后再去,怠慢我就不去了。”使者很生气,想逮捕桑悦,因丘濬的缘故,没有实施。 三天后,(桑悦)去见使者,对使者作长揖。使者很愤怒,桑悦脱帽后就走了。使者下台阶向他道歉,才作罢。所著的书,在世上颇为流行。

桑悦 予为西昌校官,学圃中筑一轩,大如斗,仅容台椅各一,台仅可置经史数卷。宾至无可升降,弗肃以入,因名之曰“独坐”。